7 Contoh Narrative Text Bahasa Inggris Lengkap dengan Terjemahannya
JAKARTA, iNews.id - Contoh narrative text Bahasa Inggris jadi salah satu materi yang kerap ditemukan oleh siswa di sekolah. Jenis teks ini berisikan kisah atau cerita.
Narrative text adalah salah satu jenis teks pada Bahasa Inggris yang memuat tentang sebuah cerita atau rangkaian peristiwa. Pada umumnya, cerita yang terdapat pada teks ini bersifat imajinatif atau karangan semata dari penulis.
Adapun, beberapa jenis narrative text, di antaranya fairy tale (Dongeng), legend (Legenda), myth (Mitos) fable (Cerita binatang), hingga short story (Cerpen).
Terdapat empat struktur pada narrative text menurut Prayudha (2022), pada bukunya yang berjudul Jenis-jenis Teks dalam Bahasa Inggris, yakni orientation, complication, resolution, dan reorientation.
Nah, bagi kamu yang ingin mengetahui contoh narrative text Bahasa Inggris lebih jauh, berikut iNews.id akan berikan ulasannya dikutip dari berbagai sumber, Selasa (2/1/2024).
Contoh Narrative Text
1. Title: The Rats and The Elephants
Orientation:
Once upon a time there lived a group of rats under a tree in peace. However, a group of elephants crossing the jungle unknowingly destroyed the homes of all the rats. Many of them were even crushed to death.
Complication:
Then the king of rats decided to approach the elephant's chief and request him to guide his herd through another route. On hearing the sad story, the elephant's king apologized and agreed to take another route. And so the lives of the rats were saved.
One day elephant-hunters came to the jungle and trapped a group of elephants in huge nets. Then the elephant king suddenly remembered the king of the rats. He summoned on of the elephants of his herd, which had not been trapped, to go seek help from the king and told him about the trapped elephants.
Resolution:
The rat's king immediately took his entire group of rats and they cut open the nets which had trapped the elephant's herd. The elephant herd was totally set free. They danced with joy and thank the rats.
Terjemahan:
Judul: Para Tikus dan para Gajah
Dahulu kala hiduplah sekelompok tikus di bawah pohon dengan tenang. Namun, sekelompok gajah yang melintasi hutan tanpa sadar menghancurkan rumah semua tikus. Banyak dari mereka yang bahkan mati terlindas.
Kemudian raja tikus memutuskan untuk mendekati kepala gajah dan memintanya untuk memandu kawanannya melalui rute lain. Mendengar cerita sedih tersebut, raja gajah meminta maaf dan setuju untuk mengambil rute lain. Dan nyawa para tikus pun selamat.
Suatu hari para pemburu gajah datang ke hutan dan menjebak sekelompok gajah dengan jaring yang sangat besar. Kemudian raja gajah tiba-tiba teringat akan raja tikus. Dia memanggil gajah-gajah dari kawanannya, yang tidak terjebak, untuk mencari bantuan dari raja tikus dan memberitahukan tentang gajah-gajah yang terjebak.
Raja tikus segera membawa seluruh kelompok tikus dan mereka membuka jaring yang telah menjebak kawanan gajah. Kawanan gajah itu pun terbebas. Mereka menari-nari dengan gembira dan berterima kasih kepada para tikus.
2. Title: True Friends
Orientation:
Live RCTI Malam Hari! Jadwal Siaran Langsung Bundesliga 2025-2026 Pekan Ini: Mainz 05 vs Hoffenheim
Once upon a time, there were two close friends who were walking through the forest together. They knew that anything dangerous can happen any time in the forest. So they promised each other that they would always be together in any case of danger.
Complication:
Suddenly, they saw a large bear getting closer toward them. One of them climbed a nearby tree at once. But unfortunately the other one did not know how to climb up the tree. So being led by his common sense, he lay down on the ground breathless and pretended to be a dead man.
The bear came near the one who was lying on the ground. It smelt in his ears, and slowly left the place because the bears do not want to touch the dead creatures.
Resolution:
After that, the friend on the tree came down and asked his friend who was on the ground, "Friend, what did the bear whisper into your ears?"
The other friend replied, "Just now the bear advised me not to believe a false friend".
Re-orientation:
Moral of the story: True friend in need's a friend indeed.
Terjemahan:
Judul: Teman Sejati
Pada suatu hari di masa lalu, ada dua orang berteman dekat yang berjalan melewati hutan bersama-sama. Mereka tahu bahwa di hutan bisa saja terjadi sesuatu yang berbahaya setiap saat. Oleh karena itu, dari awal mereka saling berjanji bahwa mereka akan selalu bersama-sama meski dalam keadaan bahaya sekalipun.
Tiba-tiba, mereka melihat ada beruang besar yang semakin mendekat ke arah mereka. Kemudian seketika salah satu dari mereka memanjat pohon terdekat. Tetapi sayangnya teman yang satu lagi tidak tahu bagaimana caranya memanjat pohon. Jadi dia hanya terdorong oleh akal sehatnya, kemudian ia berbaring di tanah, menahan napasnya, dan berpura-pura menjadi orang yang sudah mati.
Kemudian beruang itu datang dan mendekati orang yang sedang berbaring di tanah tersebut. Beruang itu pun mencium-cium telinganya, dan perlahan-lahan meninggalkan tempat tersebut karena beruang tidak mau menyentuh makhluk yang sudah mati.
Setelah itu, temannya yang di pohon turun ke bawah dan bertanya kepada temannya yang berbaring di tanah itu, "Teman, apa yang beruang bisikkan ke telingamu?"
Si temannya itu menjawab, "Tadi beruang itu mengatakan kepada saya untuk tidak percaya terhadap teman palsu".
Pesan moral dari cerita: Seorang teman sejati yang kita butuhkan adalah teman yang sebenarnya.
3. Title: Fox and A Cat
Orientation:
One day, a cat and a fox were having a conversation. The fox, who was a conceited creature, boasted how clever she was.
Complication:
"Why, I know at least a hundred tricks to get away from our mutual enemies, the dogs," she said.
"I know only one trick to get away from dogs," said the cat. "You should teach me some of yours!"
"Well, maybe someday, when I have the time, I may teach you a few of the simpler ones", replied the fox airily.
Just then they heard the barking of a pack of dogs in the distance. The barking grew louder and louder-the dogs were coming in their direction! At once the cat ran to the nearest tree and climbed into its branches, well out of reach of any dog. "This is the trick I told you about, the only one I know", said the cat. "Which one of your hundred tricks are you going to use?"
Resolution:
The fox sat silently under the tree, wondering which trick she should use. Before she could make up her mind, the dogs arrived. They fell upon the fox and tore her to pieces.
Re-orientation:
Moral of the story: A single plan that works is better than a hundred doubtful plans.
Terjemahan:
Judul: Rubah dan Seekor Kucing
Suatu hari, kucing dan rubah sedang mengobrol dengan asiknya. Rubah adalah makhluk yang sombong, membual tentang betapa pintarnya dia.
"Kenapa, setidaknya aku tahu seratus trik untuk menjauhi musuh kita bersama, anjing", katanya.
"Saya hanya tahu satu trik untuk menjauh dari anjing", kata si kucing. "Kamu harus mengajariku beberapa trik mu!"
"Baiklah, mungkin suatu hari nanti, ketika aku punya waktu, aku bisa mengajarimu beberapa trik yang sederhana", jawab si rubah dengan santai.
Sesaat kemudian, mereka mendengar gonggongan sekawanan anjing dari kejauhan, gonggongan tersebut semakin keras, anjing pun datang menuju ke arah mereka!
Seketika si kucing berlari ke pohon yang paling dekat dan kemudian naik ke cabang-cabangnya, dan di luar jangkauan anjing. "Ini adalah trik yang aku katakan tadi, satu-satunya yang aku tahu", kata si kucing. "Mana salah satu dari seratus trikmu yang akan kamu gunakan?"
Rubah pun duduk diam di bawah pohon, membayangkan trik apa yang harus dia lakukan. Sebelum dia bisa mengambil keputusan, kemudian anjing tiba dan menyergap rubah serta mencabik-cabiknya.
Pesan moral dari cerita: Satu rencana yang dilakukan akan lebih baik daripada seratus rencana yang masih diragukan.
4. Title: The Legend of Toba Lake
Orientation:
In the past, there lived a young orphan farm in the northern part of the island of Sumatra. Syahdan, the young man made his life from farming and fishing.
One day while he was fishing he got a fish which was so beautiful in golden brown. While he was holding it, the fish turned into a beautiful princess.
The princess was a woman who was condemned for violating the prohibitions and it would turn into a kind of creature who first touched it. Because at that time the human touched it, then it turned into a princess.
Complication:
Fascinated by her beauty, the young man asked her to be his wife. The application was accepted on condition that the young man was not allowed to tell the origin of the princess who came originally from fish.
The young man agreed to this requirement. Having got married for a year, the couple got a boy but he had a bad habit that he never felt satisfied while he was eating. He ate all the food.
One day the boy ate all the food that should be given to his father. The young man then so angrily said: "basically you are the offspring of fish!" That statement by itself unlocked the secrets of his wife and broke his promise.
Shortly afterwards, his wife and son magically disappeared. Suddenly in the land of their former footsteps went out the springs which were very heavy. The water flew from these springs continuously and the longer it happened the larger it would be.
Resolution:
Finally, these springs became a vast lake. The lake is now called Toba Lake
Terjemahan:
Judul: Legenda Danau Toba
Pada zaman dahulu, hiduplah seorang pemuda tani yatim piatu di bagian utara pulau Sumatra. Syahdan, pemuda itu hidup dari bertani dan memancing ikan.
Pada suatu hari ketika ia sedang memancing ia mendapat seekor ikan yang sangat indah yang berwarna kuning keemasan. Begitu dipegangnya, ikan tersebut berubah menjadi seorang putri jelita.
Putri itu adalah wanita yang dikutuk karena melanggar suatu larangan dan ia akan berubah menjadi sejenis makhluk yang pertama menyentuhnya. Karena pada waktu itu yang menyentuhnya adalah manusia, maka ia berubah menjadi seorang putri.
Terpesona oleh kecantikannya, maka pemuda tersebut memintanya menjadi isterinya. Lamaran tersebut diterima dengan syarat bahwa pemuda itu tidak diperbolehkan menceritakan asal-usul sang putri yang berasal dari ikan.
Pemuda tani itu menyanggupi syarat tersebut. Setelah menikah selama satu tahun, pasangan suami istri tersebut mendapatkan seorang anak laki-laki namun ia mempunyai kebiasaan buruk yaitu tidak pernah kenyang. Ia makan semua makanan yang ada.
Pada suatu hari anak laki-laki itu memakan semua makanan yang seharusnya diberikan kepada ayahnya. Pemuda itu dengan sangat jengkelnya kemudian berkata: "dasar anak keturunan ikan!" Pernyataan itu dengan sendirinya membuka rahasia dari istrinya dan melanggar janjinya.
Sesaat setelah itu, istri dan anaknya menghilang secara ajaib. Tiba-tiba di tanah bekas pijakan mereka menyemburlah mata air yang sangat deras. Air yang mengalir dari mata air tersebut terus menerus dan makin lama makin besar.
Akhirnya mata air tersebut menjadi sebuah danau yang sangat luas. Danau itu kini bernama Danau Toba
5. Title: The Magic Box
Orientation:
Once upon a time, there was a poor farmer who dug up a big box in his field. He took it home and showed it to his wife. His wife cleaned it and kept it in their house. One day, she dropped an apple into it. Immediately, the box began to fill up with apples. No matter how many were taken out, others took their place. So, the farmer and his wife sold the apples and were able to live quite comfortably.
Complication:
Then the farmer dropped a coin into the box. At once, the apples disappeared and the box began to fill itself with coins. Every day the farmer and his wife collected hundreds and hundreds of coins from the box. Soon, they became very rich.
Now, the farmer's grandfather lived with the couple. He has not very strong and he could not go out to work. So, the farmer asked the old man to help him take the money out of the box. When his grandfather became tired and wanted to rest, the farmer shouted at him, "Why are you lazy? Why can't you work harder?"
The old man did not say anything, but he continued working until he fell inside the box and died. At once, the money disappeared and the box began to fill up with dead grandfathers.
Resolution:
The farmer had to pull them out and bury them. To do this, he had to spend all the money he had collected. When he had used up all the money, the box broke and the farmer was just as poor as he was before.
Terjemahan:
Judul: Kotak Ajaib
Suatu ketika, ada seorang petani miskin yang menggali sebuah kotak besar di ladangnya. Dia membawanya pulang dan menunjukkannya kepada istrinya. Istrinya membersihkannya dan menyimpannya di rumah mereka. Suatu hari, dia menjatuhkan sebuah apel ke dalamnya. Dengan segera, kotak itu mulai terisi dengan apel. Tidak peduli berapa banyak yang dikeluarkan, apel-apel lain akan menggantikannya. Jadi, petani dan istrinya menjual apel-apel itu dan dapat hidup dengan nyaman.
Kemudian petani itu menjatuhkan sebuah koin ke dalam kotak. Seketika itu juga, apel-apel itu menghilang dan kotak itu mulai terisi penuh dengan koin. Setiap hari petani dan istrinya mengumpulkan ratusan dan ratusan koin dari kotak itu. Tak lama kemudian, mereka menjadi sangat kaya.
Sekarang, kakek dari petani itu tinggal bersama pasangan tersebut. Kakek itu sudah tidak terlalu kuat dan dia tidak bisa keluar untuk bekerja. Jadi, petani itu meminta kakek tersebut untuk membantunya mengeluarkan uang dari kotak itu. Ketika kakeknya menjadi lelah dan ingin beristirahat, petani itu berteriak kepadanya, "Mengapa kamu malas? Mengapa kamu tidak bisa bekerja lebih keras?"
Kakek itu tidak berkata apa-apa, tetapi dia terus bekerja sampai dia jatuh ke dalam kotak dan meninggal. Seketika itu juga, uangnya lenyap dan kotak itu mulai dipenuhi oleh kakek-kakek yang sudah meninggal.
Petani itu harus mengeluarkan dan menguburkan mereka. Untuk melakukan hal ini, dia harus menghabiskan semua uang yang telah dikumpulkannya. Ketika ia telah menghabiskan semua uangnya, kotak itu pecah dan petani itu kembali miskin seperti sebelumnya.
6. Title: A Miser
Orientation:
One day there was a miser who sold all that he had to buy a lump of gold. After buying the gold, he buried it in a hole in the ground by the side of an old wall and went to look at daily. One of his workmen realized his frequent visits to the spot and decided to watch his movements secretly.
Complication:
He soon discovered the secret of the hidden treasure and stole it. The next day the miser found the hole empty and began to tear his hair and to make loud lamentations. A neighbor, seeing him overcome with grief and learning the cause, said, "Pray do not grieve so."
"Then take a stone, and place it in the hole, and fancy that the gold is still lying there. It will do you quite the same service; because when you placed the gold there, you had it not, as you did not make the slightest use of it."
Re-orientation:
Moral of the story: The worth of material wealth comes from what you do with it. If you do nothing with it, it doesn't mean anything.
Terjemahan:
Judul: Si Kikir
Suatu hari ada seorang kikir yang menjual seluruh harta miliknya untuk membeli sebongkah emas. Setelah membelinya, emas tersebut dikuburkan dalam sebuah lubang di tanah di sisi dinding tua dan ia mengunjunginya setiap hari. Salah satu pekerja nya menyadari seringnya ia berkunjung ke tempat itu dan memutuskan untuk melihat gerak-geriknya diam-diam.
Dia kemudian menemukan rahasia harta tersembunyi tersebut dan mencurinya. Hari berikutnya si kikir menemui lubang tersebut kosong dan mulai menjambak-jambak rambutnya dan meratap-ratap. Seorang tetangga, melihatnya mengalami kesedihan dan mengetahui penyebabnya, berkata, "Berdoalah jangan berduka begitu."
"Lalu ambillah sebuah batu, dan letakkan ia di dalam lubang, dan bayangkanlah bahwa emas itu masih terbaring di sana. Benda ini akan melakukan hal yang sama terhadap Anda; Karena ketika Anda menempatkan emas di sana, dan Anda tidak memilikinya, karena Anda tidak memanfaatkan sedikitpun benda tersebut."
7. Title: The Legend of Surabaya
Orientation:
A long time ago, there were two animals, Sura and Baya. Sura was the name of a shark and Baya was a crocodile. They lived in the sea.
Complication:
Once Sura and Baya were looking for some food. Suddenly, Baya saw a goat "Yummy, this is my lunch," said Baya. "No way! This is my lunch. You are greedy" said Sura. Then they fought for the goat. After several hours, they were very tired.
Feeling tired of fighting, they lived in different places. Sura lived in the water and Baya lived in the land. The border was the beach, so they would never fight again.
One day, Sura went to the land and looked for some food in the river. He was very hungry and there was not much food in the sea. Baya was very angry when he knew that Sura broke the promise. They fought again.
Resolution:
They both hit each other. Sura bit Baya's tail. Baya did the same thing to Sura. He bit very hard until Sura finally gave up and went back to the sea. Baya was happy.
Terjemahan:
Judul: Legenda Surabaya
Dahulu kala, ada dua binatang, Sura dan Baya. Sura adalah nama seekor hiu dan Baya adalah seekor buaya. Mereka tinggal di laut.
Suatu ketika Sura dan Baya sedang mencari makanan. Tiba-tiba, Baya melihat seekor kambing, "Enak, ini makan siangku," kata Baya. "Tidak mungkin! Ini makan siangku. Kamu serakah," kata Sura. Kemudian mereka bertengkar untuk mendapatkan kambing itu. Setelah beberapa jam, mereka sangat lelah.
Merasa lelah berkelahi, mereka tinggal di tempat yang berbeda. Sura tinggal di air dan Baya tinggal di darat. Perbatasannya adalah pantai, jadi mereka tidak akan pernah bertengkar lagi.
Suatu hari, Sura pergi ke daratan dan mencari makanan di sungai. Dia sangat lapar dan tidak banyak makanan di laut. Baya sangat marah ketika dia tahu bahwa Sura melanggar janji. Mereka bertengkar lagi.
Mereka berdua saling memukul satu sama lain. Sura menggigit ekor Baya. Baya melakukan hal yang sama pada Sura. Dia menggigit dengan sangat keras sampai akhirnya Sura menyerah dan kembali ke laut. Baya sangat senang.
Nah, itulah contoh narrative text Bahasa Inggris. Semoga bermanfaat!










